🌟 Słowa W Języku Migowym
Razem z Leśnymi Ludkami poznajcie znaki z zakresu RODZINA w POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM! Zamigajcie razem z nami i swoimi pociechami :D Migają Leśne Ludki z Przed
Cały odcinek: https://youtu.be/RK7L3KzFVwQWspieraj nas na https://zrzutka.pl/z/wirusowy---Wspieraj mnie: https://www.patronite.pl/jejperfekcyjnoscZajrzyj też
2. Ikoniczność w polskim języku migowym Termin „ikoniczność” odnosi się do sytuacji, w której forma słowa, znaku czy struktury językowej przypomina w jakiś sposób swoją denotację. Jak podaje Sebeok (1979), znak ikoniczny nie musi być wyłącznie wizualny, ale może też mieć charakter audytywny, zapachowy, smakowy czy dotykowy
Teraz czas na liczebniki główne w języku migowych. Zobacz jak pokazuje się konkretne cyfry i jakie zasady obowiązują przy większych liczbach. Do poradnika Jak nauczyć się języka migowego - Liczebniki główne przypisano następujące tagi:
Chcesz się nauczyć polskiego języka migowego (PJM) bezpłatnie? Pobierz naszą aplikację i rozpocznij naukę! Poznaj alfabet, podstawowe słowa/znaki i zwroty or
#shorts Zachęcamy również do obejrzenia całego odcinka z laboratorium Ignacego, w którym dowiecie się więcej o języku migowym, a także o innych ciekawych zag
dwie młode kobiety mówią w języku migowym - amerykański język migowy zdjęcia i obrazy z banku zdjęć Dwie młode kobiety mówią w języku migowym język głuchoniemy. amerykański głuchy gest dłoni litery alfabetu, asl wektor symbole - amerykański język migowy stock illustrations
Zapraszamy do oglądania kazania w języku migowym wygłoszonego w 7 niedzielę zwykłą (rok A) w Duszpasterstwie Niesłyszących we Wrocławiu. Tamtejszy duszpasterz – ks. Tomasz Filinowicz – nawiązując do czytanej dziś Ewangelii świętego Mateusza wyjaśnia, co to znaczy, że Jezus jest nowym Mojżeszem.
Tłumaczenia w kontekście hasła "migowym słowa" z polskiego na angielski od Reverso Context: Grupa mówi w języku migowym słowa "Brave Kids". Tłumaczenie Context Korektor Synonimy Koniugacja Koniugacja Documents Słownik Collaborative Dictionary Gramatyka Expressio Reverso Corporate
Nauka języka migowego w Polsce. Najlepszym sposobem, aby poznać polski język migowy, jest oczywiście zapisanie się na jego kurs. W Internecie można znaleźć filmy z podstawowymi znakami i wyrażeniami w języku migowym (m.in. projekt Let’s sign dostępny na Facebooku), jednak żadna strona internetowa nie zastąpi lektora, który poprawi ucznia, udzieli wskazówek, w jaki sposób się
Film o wizycie w ZUS przez Internet, w Polskim Języku Migowym (PJM). Informacje o tym jak zamówić wizytę i jak rozpocząć spotkanie. w Polskim Języku Migowym (PJM). Informacje o tym jak
NOWE Słowa na start!, rozdział 1. Mój dom, moi najbliżsi, s. 16–18 • alfabet • litera a głoska • podział na samogłoski i spółgłoski • dzielenie wyrazów na sylaby • zna kolejność liter w alfabecie • porządkuje wyrazy w kolejności alfabetycznej • odróżnia głoski i litery • określa liczbę liter i głosek w
AINmb. Czy zastanawialiście się kiedyś nad słowami w języku polskim, które mają wiele znaczeń? A czy tak samo jest w migowym? Tak czy nie? Tak! W języku migowym też mamy znaki, gdzie jeden znak ma wiele znaczeń, tak samo, jak w języku polskim jedno słowo może mieć wiele różnych znaków w migowym. Jesteście ciekawi przykładów? Już wieloznaczne – jedno słowo po polsku, wiele znaków w migowymPolskie słowo MASKA: maska chirurgiczna, medyczna; maska do nurkowania; maska przy zabiegach medycznych; maska karnawałowa, przebierańców; maska (przyłbica) spawalnicza; maska samochodowa. Widzicie, jaka różnorodność! A w języku polskim tylko jedno słowo! Chcecie więcej przykładów?MYSZ: mysz, zwierzę; myszka zamek, pałac, budynek; zamek – zapięcie np. w ubraniu (również bluza); zamek w para np. wodna, efekt parowania; para, dwie golf – sweter; golf – pokój, pomieszczenie; pokój, spokój, spray, farba, graffiti; spray do włosów; spray do nosa; spray, odświeżacz do dużo ciekawych znaczeń, prawda?Znaki wieloznaczne – jeden znak w migowym, wiele słów w języku polskimTeraz pokażę Wam odwrotną sytuację, tzn. jeden znak migowy, który ma wiele odpowiedników w języku jako liczba i literka „o” w alfabecie. PRZEDSZKOLE, czyli miejsce dla dzieci przed edukacją szkolną. Właśnie tak pokażemy „przedszkole”, ale możemy je zamigać również tak … i tak …. MUZYKA, czyli sztuka, odbieranie członek rodziny, żona wujka. Jest też drugi znak na „ciocię”, o taki …. PRZESTĘPCA, osoba czyniąca czyli wódka, piwo, wino itd. KRZYWY, czyli nie czyli chleb, jedzenie. BUŁGARIA, państwo w kolor. PRÓBA, PRÓBOWAĆ – czy coś się uda zrobić, czy nie uda. ESTONIA, państwo w – przygotowanie, zaplanowanie i późniejsze wykonanie czynności. TANIEC, czyli ruch ciała do np. gwóźdź. ŻELAZO, np. w chemii. CZŁONEK, np. rodziny. WITAMINA, np. tabletki na wzmocnienie kolor. BIELSKO-BIAŁA, miasto w czerwone jedzenie. OWOC, ogólnie różne np. ręki po uderzeniu. DYREKTOR, ważna postać w kolor. JAK? JAKI? ANGLIA, państwo, język. FIOLETOWY, kolor. „Fioletowy” możemy również zamigać inaczej: (3 różne znaki).POGODA, np. opady deszczu, słońce czy tęcza, po prostu ładna pogoda. TWARZ, jako część państwo. ĆWICZENIA, pisemne czy np. Warszawa. ŚRODEK – nie prawo, nie lewo, tylko właśnie środek, w np. królik, pies, kot. PRZYRODA – rośliny, grzyby, drzewa, państwo. RADOM, miasto w kolejny poziom szkoły. UDAWAĆ, czyli specjalnie coś widzicie, czasami w języku polskim jest jedno słowo, które można różnie oddać w migowym, a czasami w migowym jest jeden znak, który ma wiele znaczeń w języku mówionym. Wystarczy zrozumieć kontekst miganej wypowiedzi. Tak samo, w każdym języku, z którym czujemy się tożsami, wiemy, o co chodzi. Mam nadzieję, że Wam pomogłam i rozróżniacie znaczenie znaków. Do zobaczenia.
Dzięki wsparciu praktykantów z Ośrodka Szkolno – Wychowawczego dla Głuchych im. Jana Siestrzyńskiego przy ul. Łuckiej stworzyliśmy małą bazę słownika. Szczególne podziękowanie należą się Kamilii Kuźmiuk i Natalii Strzeszewskiej, które wykazały się największym zaangażowaniem. Strona jest cały czas w budowie, dlatego prosimy o cierpliwość. Nie wszystkie znaki zostały jeszcze wprowadzone. Mamy nadzieję, że w przyszłości słownik zostanie bardziej rozbudowany. Znaki języka migowego zostały podzielone tematycznie. Pogrupowane znaki znajdują się w lewym panelu bocznym strony. Pod tym linkiem znajdują się wszystkie znaki ułożone w alfabetycznej kolejności. Chcesz się nauczyć migowego? Zapisz się na kurs PJM w Warszawie!
Słownik polskiego języka migowego, Polski Język Migowy, PJM, SignWriting Słownik polskiego języka migowego (PJM) w zapisie SignWriting zawiera obecnie 1794 hasła (0 znaczeń) Lista słów Hasła na literę: A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż opis na Wikipedii Losuj hasło Słownik powstał dzięki wykorzystaniu strony z zapisami SignWriting znaków języków migowych całego świata. Nazwisko autora grafiki symbolizującej dany znak uzyskuje się po kliknięciu na grafikę. Autorką większości jest Lucyna Długołęcka. Pozwolenie na wykorzystanie na licencji CC-BY-SA zapisów SignWriting znaków PJM z zostało udzielone; zarchiwizowane jest w OTRS pod numerem 2010080810012501. Osoby mające dostęp do archiwum OTRS
Wizualno przestrzenny język migowy wykorzystywany jest do porozumiewania się bez użycia narządu mowy i słuchu. Dowiedz się jakie są rodzaje języka migowego. Czy istnieje uniwersalny język migowy? Jak się nauczyć języka migowego? Odpowiedzi na te i inne pytanie znajdziesz w artykule. Czym jest język migowy i jakie są jego rodzaje? Język migowy jest wizualno przestrzennym sposobem komunikacji przez osoby głuche. Jednak nie tylko osoby głuche korzystają z tego języka. Pełnosprawne osoby żyjące wśród osób głuchych także uczą się języka migowego. Są wśród nich przede wszystkim osoby z najbliższej rodziny. Pełnosprawne dzieci osób głuchych komunikują się za pomocą tego języka. Podobnie jest w przypadku kontaktu pełnosprawnych rodziców ze swoimi głuchymi dziećmi. Czasami zdarza się, że po ciężkich urazach lub zaburzeniach fizjologicznych osoby nie mówią, ale słyszą. Wówczas komunikują się za pomocą języka migowego. Stwierdzono także łatwość komunikacji się w języku migowym z dziećmi posiadającym autyzm. Kolejną grupą osób korzystającą z języka migowego są tłumacze lub osoby chcące pracować wśród osób głuchych lub głuchoniewidomych. Znajomość tego języka dla wielu grup społecznych może być przydatne na co dzień oraz przede wszystkim w pracy. Do grup zawodowych zaliczyć można głównie: lekarzy, pedagogów oraz urzędników. Język migowy posiada nie tylko słownictwo, ale także własną składnię oraz gramatykę. Występują także słowa, które trudno przetłumaczyć na inne języki. Za twórcę języka migowego uznaje się na świecie, pochodzącego z Francji Charlesa-Michela de L Epee. Ale wspomniany Francus nie stworzył nawet języka migowego w wersji francuskiej. Charlesa-Michela de L Epee założył pierwszą szkołę dla głuchych we Francji. W Polsce pierwszą szkołę dla głuchych założono w Warszawie w 1817 roku. Ludzkość od wieków komunikowała się w języku migowym, jednak nie posiadamy historycznych zapisów, ponieważ ówczesna nauka nie interesowała się zbytnio tą tematyką. Najstarsze udokumentowane zapiski o języku migowym pochodzą z XII wieku. Ówcześni cystersi, którzy ślubowali milczenie, posługiwali się językiem migowym. W starożytności Platon pisał o wykorzystywaniu gestów w komunikacji z głuchymi. Czy istnieje jeden, uniwersalny język migowy? Na świecie jest od 200 do 300 rodzajów języka migowego. Nawet w danym kraju mogą wystąpić ich kilka rodzajów. Są to najczęściej naleciałości regionalne. Przykładowo w Belgi używa się belgijskiej lub francuskiej wersji języka migowego. Kolejny przykładem może być hiszpański oraz kataloński język wykorzystywany w Hiszpanii. W świecie głuchych istnieje jednak język uniwersalny, podobnie jak angielski. Osoby głuche, które chcą się porozumieć na całym świecie, używają amerykańskiego języka migowego ASL (American sign language).W świecie głuchych istnieje także sztucznie stworzony język jak esperanto. Jest nim język gestuno. Dodatkowo w świecie głuchych występują rodziny języków. Kraje słowiańskie mają kompatybilne składowe języka migowego. Podobnie mieszkańcom Austrii i Niemiec łatwo jest się nawzajem zrozumieć w ojczystych językach migowych. Jak nauczyć się języka migowego? Język migowy uznawany jest za bardzo trudny do nauki. Porównywalny do nauki języka chińskiego, japońskiego, arabskiego lub języka migowego możemy nauczyć się z książek, które zawierają alfabet oraz gesty rąk. Po samodzielnym opanowaniu minimum 100 podstawowych słów, musimy skorzystać z nauki instruktora. Średnio-zaawansowaną i zaawansowaną naukę musimy już odbyć z osobą doświadczoną. Język migowy to często skomplikowane ruchy i kierunki dłoni oraz mimika twarzy. Osoby chcące nauczyć się języka migowego, mogą skorzystać z wielu odpłatnych kursów. Są one organizowane na uczelniach lub w prywatnych szkołach językowych. Czasami publiczne szkoły, domy kultury lub biblioteki organizują nieodpłatne zajęcia z językiem migowym. Nauka odbywa się także w oddziałach Polskiego Związku Głuchych. Kursy z językiem migowym dostosowane są do grupy docelowej. Przykładowo innego słownictwa będą się uczyć: lekarze, pedagodzy, kapłani, służby mundurowe lub urzędnicy. Każda z tych grup zawodowych będzie miała styczność z innym słownictwem wykorzystywanym na co dzień. Podstawowe kursy trwają około 60 godzin. Jednak osoby chcące dogłębniej poznać język migowy, muszą poświęcić zdecydowanie więcej czasu. Języka migowego, podobnie jak języka obcego nie da się nauczyć w kilka tygodni. W XXI wieku nieocenionym źródłem wiedzy i nauki są kanały na platformie YouTube. Znajdziecie tam mnóstwo filmów dla osób chcących poszerzyć swoje umiejętności w poznawaniu języka migowego. Taka forma nauki jest darmowa i przede wszystkim wygodna. Język migowy podobnie jak nasz język jest żywy i cały czas się rozwija. Przykładowo jeszcze kilkanaście lat temu nie istniały takie terminy jak „media społecznościowe” lub „smartfony”. Statystyki. Statystycznie 0,1 % osób w populacji jest niesłyszących i używa języka migowego. W Polsce osób migających jest od 40 do 50 tysięcy. W całej Unii Europejskiej tą liczbę szacuje się na 750 tysięcy osób, a na całym świecie około 70 milionów.
Język migowy ułatwia porozumiewanie się z osobami głuchymi, których na całym świecie jest ok. 70 milionów. Jest to bowiem język wizualno-przestrzenny, służący do komunikowania się bez korzystania z narządu słuchu. Jakie są podstawy języka migowego oraz w jaki sposób ze znaków migowych tworzy się słowa? Czy łatwo jest opanować alfabet, znaki i litery w języku migowym? Czy miganie jest trudne? I czy język migowy jest na świecie tylko jeden? Poznaj język migowy i jego historię krok po kroku!Jeśli szukasz więcej informacji historycznych, sprawdź także zebrane w tym miejscu artykuły z ciekawostkami. Język migowy – podstawy, które warto znać. Gesty, wyrazy i zdania Jak powstał język migowy? Właśnie tak narodziła się nauka języka migowego! O tym, że gesty można byłoby wykorzystać do komunikowania się z osobami głuchymi, mówił w starożytności sam Platon. Alfabetem palcowym, czyli zbiorem znaków migowych odpowiadających danym literom alfabetu, zaczęto posługiwać się w XII wieku. Jednak dopiero w XVI wieku zaczęto dążyć do uschematyzowania formy porozumiewania się z osobami niesłyszącymi – zwłaszcza że zaczęło rodzić się coraz więcej niemowlaków z wadami słuchu lub jego całkowitym brakiem. Historia języka migowego potoczyła się zatem następująco: Giovanni Battista della Porta w 1562 roku opisał alfabet palcowy. Fray Melchior de Yerba jako pierwszy opisał i zilustrował alfabet migowy. Benedyktyn Pedro Ponce de Leon pierwszy na świecie posługiwał się alfabetem palcowym w celu nauczania kilkunastu niesłyszących dzieci. Duchowny Juan Pablo Bonet wydał książkę na temat edukowania osób z upośledzeniem słuchu. Na przełomie wieku XVIII / XIX zaczęły powstawać szkoły dla niesłyszących. Pierwsza z nich wybudowana została w Paryżu. Dzięki tego typu szkołom rozpoczęto również tworzenie grup składających się z niesłyszących osób, aby opracować dla nich jeden system komunikacji. Zaczęto przekazywać go później kolejnym pokoleniom i rozwijać tak, aby Głusi potrafili się dogadywać między sobą oraz komunikować z ludźmi bez upośledzenia słuchu. W 1817 roku powstał Instytut Głuchoniemych i Ociemniałych w Warszawie. Właśnie ten rok zapoczątkował też rozwijanie się w Polsce języka migowego. W 1981 roku Szwecja uznała język migowy za pierwszy język niesłyszących osób, ustanawiając go środkiem komunikacji Głuchych. Był to niezwykle ważny krok w historii języka migowego, zwłaszcza że przez wiele lat w niektórych szkołach miganie było surowo… zabronione. Przez blisko 100 lat Głusi musieli uczyć się zatem czytać z ruchu warg. Podstawy języka migowego – znaki, zwroty, litery. Jak wygląda nauka języka migowego? Język migowy to przede wszystkim słownictwo i system gramatyczny. Na pojedyncze słowa składają się tzw. migi, czyli znaki ideograficzne – są one niekiedy substytutem zwrotów z języka mówionego. Ile jest w sumie znaków migowych? Szacuje się, że nawet 15 tysięcy znaków, które uzupełniane są również o znaki daktylograficzne, czyli: alfabet palcowy,liczebniki główne i porządkowe, ułamki, znaki interpunkcyjne. Warto wiedzieć o tym, że w gramatyce języka migowego nie ma akcentu bądź odmiany przez przypadki czy osoby. Jak więc składać poprawnie pojedyncze wyrazy w całe zdania? Najważniejsza jest kolejność słów w danym zwrocie – choć w językach ustnych akurat jest przecież bardzo podobnie. W języku migowym liczy się jednak przestrzenna organizacja komunikatów, więc zwroty do rozmówcy przekazuje się za pomocą: znaków mimicznych, znaków manualnych, ruchów (np. głową, ramionami). W języku migowym bardzo ważne jest też, aby przekaz był synchroniczny. Dzięki rozłączności artykulatorów można zamigać więcej elementów jednocześnie, np. pokazać rękoma i twarzą kilka różnych znaków. Chociażby dlatego nie jest możliwe tłumaczenie migowego słowo w słowo na foniczny. Dopuszcza się jedynie niektóre zestawienia migów, które tworzą razem dokładnie ten sam przekaz – jednak są one określone już z góry. Dzięki mowie ciała niesłyszący mogą wyrazić swoje myśli, a także pokazać, w jakim są aktualnie stanie. Mogą również zaintonować swoją wypowiedź. Warto wiedzieć, że język migowy jest językiem naturalnym zupełnie tak samo, jak języki foniczne. Jeśli słyszący rodzice będą chcieli skomunikować się ze swoim niesłyszącym dzieckiem, najprawdopodobniej będą rozmawiać z nim w języku migowym – mimo że sami słyszą dobrze. Jeśli dziecko nie słyszy od najmłodszych lat, przewagą jego będzie fakt, że maluchy bardzo szybko uczą się ruchów manualnych – szybciej niż mowy. Właśnie dlatego prędko przyswajają słowa, a następnie zwroty w języku migowym. Co ciekawe, z pomocą tego języka można wypowiadać nie tylko proste zdania, ale i bardzo złożone wypowiedzi – również dotyczące specjalistycznej wiedzy. Język migowy – wszystko, co trzeba o nim wiedzieć! Najważniejsze systemy pisma języków migowych Niektórzy mylnie uważają, że system pisma dla języków migowych jest tylko jeden. Tymczasem okazuje się, że tych systemów na przestrzeni lat utworzono naprawdę wiele: ASL-phabet – system powstał dla dzieci, które uczą się ASL (American Sign Language). HamNoSys – używany głównie w publikacjach naukowych. System Bébiana – powstał we Francji i jest pierwszym systemem zapisu języków migowych. Notacja Stokoe’a – utworzona w celu zapisywania ASL, jednak posługiwać można się systemem również w publikacjach naukowych o językach migowych. SignWriting – jest to obecnie najpopularniejszy system pisma języków migowych, który pozwala na zapisywanie każdego z nich. Właśnie SignWriting ma naturę przestrzenną i został jedynym systemem, który częściowo zakodowano w Unikodzie. Oczywiście powstały również inne systemy, które np. przypisują mowę ciała (np. ruchy ręki) do poszczególnych liter alfabetu łacińskiego (jak SLIPA). Czy na świecie jest tylko jeden język migowy? Ludzie sądzą, że język migowy na świecie jest jeden. Tymczasem nie ma utworzonego języka migowego, który byłby ogólnoświatowy. Owszem, istnieje sztuczny język gestuno, jednak korzysta się z niego bardzo rzadko – zazwyczaj podczas np. międzynarodowych rozmów oficjalnych na seminariach czy zawodach. Nie ma więc języka migowego, w którym można byłoby porozmawiać swobodnie na całym świecie. Ciężko wobec tego dokładnie określić, ile jest języków migowych – zwłaszcza że ciągle tworzone są nowe. W niektórych państwach (jak w Tanzanii) szkół języka migowego jest kilka i w każdej z nich używa się zupełnie innego języka migowego. Wcale nie trzeba jednak szukać daleko, aby zauważyć, że język migowy różni się od siebie znakami czy sposobem używania – w Polsce mamy bowiem różne dialekty lokalne i gwary, wobec czego istnieje kilka odmian polskiego języka migowego. Język migowy jest różny dla różnych języków narodowych Niesłyszący używają szacunkowo nawet 300 różniących się od siebie języków migowych. Warto dodać jednak, że np. brytyjski migowy (BSL) znacznie różni się od amerykańskiego (ASL). Podobnie język migowy hiszpański różni się od meksykańskiego. Niektóre języki migowe są też identyczne, jednak funkcjonują już pod kilkoma różnymi nazwami (np. język migowy chorwacki oraz serbski). Języki migowe czasami tworzą rodziny językowe, w których język wykazuje pewne podobieństwa. Właśnie to upraszcza porozumiewanie się ze sobą osób głuchych (np. język migowy niemiecki bardzo zbliżony jest do austriackiego). Międzynarodowy Dzień Głuchych i Języka Migowego Każdego roku w ostatnią niedzielę września obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Głuchych i Języka Migowego. Święto to zostało uchwalone w 1958 roku przez Światową Federację Głuchych. Co ma na celu to święto? Otóż zwrócenie ludziom uwagi na prawa Głuchych, a także ich problemy, czy obawy. Dzięki niemu ludzie mogą dowiedzieć się więcej również na temat osiągnięć osób niesłyszących. Z roku na rok na świecie podejmuje się szereg działań, aby ułatwić życie głuchym ludziom – a więc zapewnić im łatwy dostęp do dóbr i wszystkich usług, a także umożliwić udzielanie się w życiu publicznym. W Polsce mamy ok. 500 tysięcy niesłyszących osób. Ciężko uwierzyć, ale na świecie żyje ich łącznie ponad… 70 milionów. Zdecydowana większość z tych ludzi zamieszkuje jednak kraje słabo się rozwijające, gdzie osoby te nie mają zapewnionych dobrych warunków rozwojowych. Dzień Głuchych ma na celu edukowanie i wspieranie takich ludzi. Dzięki świętu można dowiedzieć się więcej o tym, iż upośledzenie słuchu wcale nie ogranicza możliwości stania się kimś wybitnym – wystarczy spojrzeć na dokonania Ludwiga van Beethovena czy Thomasa Edisona. Ciekawostki na temat języka migowego – czy o nich wiedziałeś? Na sam koniec przytoczymy kilka ciekawostek, które warto znać na temat języka migowego. Sprawdź, czy o nich wiedziałeś! Podczas rozmawiania w języku migowym nawiązywanie kontaktu wzrokowego jest bardzo ważne. Bez patrzenia sobie w oczy rozmowa nie będzie możliwa. Nie ma uniwersalnego języka migowego, w którym dogadają się mieszkańcy wszystkich krajów na świecie. Głusi lepiej dogadują się mimo wszystko z innymi niesłyszącymi jak osoby ze sprawnym słuchem. W języku migowym aż 30% znaków jest bowiem ikonicznych, a więc wskazujących na daną czynność bądź kształt. Język polski oraz polski język migowy to dwa zupełnie inne języki. Chcąc uczyć się języka migowego, należy więc zacząć od podstaw i uczyć się go tak, jak każdego innego języka obcego. Głusi są mniejszością językową, a nie inwalidami. Posiadają bowiem swój własny język, który może nie jest foniczny, lecz wizualno-przestrzenny. Jednak w dalszym ciągu jest to przecież język, za pomocą którego można się komunikować z drugim człowiekiem. W Polsce używa się języka migowego PJM, który posiada własną gramatykę. Osoby nierozumiejące tego języka nie będą w stanie domyślić się, o co chodzi głuchej osobie. To nie jest zabawa w kalambury. Niemożliwe jest odgadnięcie, co dana osoba miała na myśli, jeśli nie nauczymy się jej języka. Język migowy wcale nie polega na pokazywaniu kolejno liter. To miganie konkretnych zwrotów i słów. Aby Głusi mogli zakomunikować coś innym ludziom, muszą nauczyć się poprawnie pokazywać słowa za pomocą gestów. W języku migowym jak najbardziej można opowiadać dowcipy, a nawet… przeklinać. Autor: Paulina Zambrzycka Czy ten artykuł był dla Ciebie pomocny? Dla 100,0% czytelników artykuł okazał się być pomocny
słowa w języku migowym